HİZMETLERİMİZ    


 

Yazılı Çeviri  |  Sözlü Çeviri  |  Düzenleme - Gözden Geçirme - Kontrol  |  Masaüstü Yayıncılık (DTP)  |  Yerelleştirme Hizmetleri  |  Dikte Hizmetleri  |  Transkripsiyon  |  Profesyonel Çeviri Seminerleri  |  Yabancı Dil Kursları  |  Reklam


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YAZILI ÇEVİRİ HİZMETLERİ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Her türden metnin yazılı çevirisini 1224 dil arasında yapabilmekteyiz. Fakat yüksek kalite çevirilere her geçen gün artan talep, her bir alandaki özel gereksinimler ve uzun metinlerin kısa zamanda hazırlanmalarının istenmesi bizi belirli bir uzmanlık alanındaki çevirilerle özel olarak ilgilenen uzmanlaşmış departmanlar kurmaya itti.

Teknik,
medikal ve eczacılık alanındaki çeviriler için uzmanlaşmış çeviriler sağlıyor olmamızın yanında hukuki ve finansal alandakiçeviriler için de özel departmanlar oluşturmuş durumdayız.

TEKNİK ÇEVİRİ


Otomotiv, gemicilik, paketleme makineleri, elektrikli aletler ve mühendislik ekipmanları, imalat araçları, endüstriyel teçhizatlar, enerji ile Bilgi Teknolojisi ve İletişimgibiana endüstri sektörlerinin tümünde uzmanlaşmış durumdayız.

MEDİKAL TEKNİK ÇEVİRİ

Özellikler tıbbi uygulamalar dahilinde yaygın şekilde kullanılan medikal ekipmanlar, medikal sistemler ve ürünler, klinik çözümleri, mikro-biyolojik analiz ve dijital muayene sistemleri, hasta izleme sistemleri, simulatör, kobalt ve lineer hızlandırıcı sistemler, PET, CAT, manyetik ve ultrason taraması gibi hizmetlerle ilgili çevirilerde uzmanız.

MEDİKAL ALANLAR: Anjiyografi, Floroskopi, Bilgisayarlı Computerised Aksiyal Tomografi, Manyetik Rezonans, Kardiyoloji, Mastografi, Nükleer Tıp, Onkoloji, Radyografi, Ultrason, Mikrobiyoloji, Biyokimya, Klinik Kimya, Farmakoloji, Üroloji, Dİşçilik, Oftalmoloji.

Özel çeviri anlaşmaları yapmış olduğumuz metinler arasında kullanıcı ve bakım kılavuzları, referans kılavuzları, kullanım talimatları, yazılım kılavuzları, vs. bulunmaktadır.


ECZACILIK ÇEVİRİLERİ

Farmakoloji, kimya ve kimya mühendisliği alanlarındaki tecrübe eczacılık konusunda önemli bir role sahiptir.

Bu tecrübe sayesinde imalar spesifikasyonları, standart işletim prosedürleri, Kalite Yönetim Dokümantasyonu, klinik çalışmalar, deney protokolleri, yayın ve talimatlar ile daha pek çok şeyin çevirisini yapabilmekteyiz.


Uluslararası Radyograflar ve Radyolojik Teknoloji Uzmanları Birliği ile Uluslararası Biyomedikal Laboratuvar Bilimi Federasyonu'nun üyesi olan medikal teknik ve farmasötik çeviriler departmanı, medikal ve medikal teknik öeviriler konusunda uzmanlaşmış medikal deneyimli proje yöneticileri, teknoloji uzmanları ile diğer bilim adamları (doktorlar, araştırmacılar, akademisyenler), çevirmenler ve editörlerden oluşmaktadır ve
doğru ve güncel terminolojikullanımının garantisini vermektedir.

Uzman takımlarımızın bilgi ve becerileri yapılan tercüme ve sonrasında gerçekleştirilecek kontrollerde kaliteyi garanti etmektedir.

YASAL VE FİNANSAL ÇEVİRİ

Genel olarak çevrilen metinler yasama ve yürütme hükümler, sözleşmeler, anlaşmalar ve muamele şartları, dava dosyaları ve mahkeme dışı dokümantasyon, mahkeme kararları, tahkim karar ve sonuçları, akademik monografiler, makaleler ve hukuki görüşler, ana sözleşmeler, tutanaklar ve şirketleri mali raporları, ihale ilanları, ihale dokümantasyonu ve teklifleri, hükmi ve karşılıklı finansman prospektüslerinden oluşmaktadır.


Yasal terimlerin çevirinde yalnızca doğru ve geçerli olan değil kullanılabilir olan da önemli olduğundan Yasal ve Finansal Çeviri Departmanı yasa ve mahkeme işlerinde uzun seneler tecrübeye sahipavukatlar ile birlikte çalışmaktadır
.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SÖZLÜ ÇEVİRİ HİZMETLERİ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Görüşmeler, müzakereler, toplantılar, şehir ve şirket turları, eğitim seansları, sempozyumlar, konferanslar ve konvansiyonların yanında pek çok aktivite için kaliye sözlü çeviri hizmetleri sağlamaktayız.

Sözlü çeviri yüksek seviye strese sahip olan ve hızlı düşünüp tepki verebilmeyi gerektiren bir alandır.

Sözlü çeviri iletişim demektir. Bu sebeple kaliteli sözlü çeviri uluslararası etkinlikler için vazgeçilmezdir.

Sözlü çevirinin dört temel çeşidi vardır:

SİMULTANE ÇEVİRİ

Çevirmenler ses geçirmez kabinlere oturup, eş zamanlı olarak, konuşan kişinin sözlerini hedef dile tercüme ederler. Simultane tercümanlar iki ya da daha fazla dil ile yapılan büyük etkinlik ve konferansların yanı sıra ardıl tercümenin sebep olduğu gecikmenin çok fazla olduğu toplantılarda da gereklidirler. Bunun gerektirdiği yüksek seviye konsantrasyondan ötürü tercümanlar 20 ila 30 dakikadan sonra dinlendirilmelidirler. Bu yüzden yeterli sayıda tercüman bulundurulmalıdır.

ARDIL ÇEVİRİ

Ardıl çeviride, tercüman orijinal konuşma sona erdikten sonra tercümesine başlar. Ardıl tercüme nispeten daha kısa süreli olaylar için (örneğin yemek sonrası görüşmeleri) ya da toplantının yapıldığı odada bir tercüman olmasının önemli görüldüğü etkinlikler için uygun bir tercüme biçimidir. Ardıl tercüme için simultane tercümenin yaklaşım iki kat vakit gerekmektedir.

FISILTILI ÇEVİRİ

Fısıltılı çeviride, çevirmen konuşmacı ile aynı anda konuşur fakat özel bir teknolojik ekipman kullanmaz. Fısıltılı tercüme, orijinal konuşmacı ve tercümanın aynı odada aynı anda konuşarak rahatsızlığa sebebiyet verebileceği, örneği şirket turları gibi çok küçük grupların desteklenmesi için en iyi yöntemdir. Fısıltılı tercümede en az simultane tercüme kadar konsantrasyon gerektirdiğinden daha uzun etkinliklerde iki tercüman bulundurulması gerekli olacaktır.

İRTİBAT ÇEVİRİSİ

İrtibat çevirisinde paragraflar bölüm bölüm bir başka dile tercüme edilir.


Bir teklif hazırlarken, uygulama, tercüme ekipmanları (simultane, ardıl, irtibat), takım boyutu teknik ekipmanlar, vs. kapsayacak olan gereklilikler ve bireysel konsültasyonun kapsamlı bir analizi gerçekleştirilecektir. Gerektiği takdirde, konferans ve simultane tercüme ekipmanlarını sağlayabilir ve organizasyon, program yapısı ve çok kültürlülük sorunları ile ilgili genel tavsiyeler de verebiliriz.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DÜZELTME - GÖZDEN GEÇİRME - KONTROL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Belgeler, kitaplar, tezler ve hatta tarafımızdan tercüme edilmemiş metinler için bile düzeltme, gözden geçirme ve kontrol hizmetleri sağlamaktayız.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MASAÜSTÜ YAYINCILIK (DTP)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Herhangi bir dilde yazılmış kaynak dosyalarınızı tipik sayfa düzenini koruyarak aktarabilir ve yabancı dil(ler)de basıma hazır dokümanlar hazırlayabiliriz. Metni size arzu ettiğiniz formatta ISDN, ADSL, FTP üzerinden veya CD ROM'a yazılı olarak verebiliriz.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YERELLEŞTİRME HİZMETLERİ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Uluslararası başarı, diğer şeylerin yanında, şirketinizin profesyonel sunumuna bağlıdır. Dil uzmanları tarafından yerelleştirilmiş birden çok dilli bir İnternet sitesi sizin için harika bir kartvizittir. Ayrıca yazılımların yabancı ülkelere uygun hale getirilmesi de hedef dilde yapılan yerelleştirmenin kalitesine dayanmaktadır.

YAZILIM YERELLEŞTİRMESİ

Yazılım yerelleştirmesi bir yazılımın belirli bir pazarda ticarileştirilmesi göz önünde tutularak tercüme ve adapte edilmesi işidir.

Bu süreç, gerekli olan çeşitli dillerde terim sözlüklerinin hazırlanması ile dosyalar ve formatlarının analiz edilmesini içerir. Sonrasında kullanıcı arayüzü ile tüm ilgili tuş ve menüler ile birlikte çevrimiçi yardım siteleri ve kullanıcı kılavuzları tercüme edilir. 

Ayrıca süreç, kaynak ve hedef dillerdeki metin uzunluklarının farklı olması durumunda sayfa yerleşiminde meydana gelecek olası değişikliklerin yapılmasının yanında, elde edilen sonuçların son bir kontrolden geçirilmesini (test, bug-düzeltimi, kalite kontrolü) içermektedir.

WEB SİTESİ YERELLEŞTİRMESİ

Web sitesi yerelleştimesi, web sitesi içinde bulunan tüm dosyalar (HTM, XML, ASP, JS, vs.) ile birlikte hypertext bağlantıları ve ilüstrasyonların da tercüme ve adate edilmesinden oluşur.

Çok dilli İnternet sitenizin tercüme ve adaptasyonuna ek olarak, tarihlerin yazılımı, sayıların gösterimi ve noktalama gibi kültürler arası değişiklik gösteren konularla da ilgilenilir.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DİKTE HİZMETLERİ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Her tür metin ve tüm diller için dikte hizmetleri sağlıyor ve metinleri ister basılı ister elektronik formatta teslim edebiliyoruz.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRANSKRİPSİYON
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Röportajlar, konferans tutanakları, kasete kaydedilmiş seminerler, kaydedilmiş görüşmeler, konuşmaları yazıya aktarıyor ve transkriptleri istenirse basılı istenirse elektronik formda teslim edebiliyoruz.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PROFESYONEL TERCÜME SEMİNERLERİ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sözlü ve yazılı tercüme alanındaki profesyoneller ile profesyonel çeviri seminerleri vermekteyiz.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YABANCI DİL KURSLARI
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yabancı Dil Merkezleri transdialect.com işbirliği ile çocuklar, yetişkinler ve şirketlere (şirket içi eğitim veya uzaktan öğrenme) dil kursları veriyoruz. Aslen İngilizce, Almanca ve Fransızca (Avrupa Birliği'nin resmi dilleri) yanında öğretimini verdiğimiz 221 dil bulunmaktadır. [daha fazla bilgi...]


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
REKLAM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Web sitemiz reklamınızı yapmak için müthiş bir fırsattır. Ziyaretçilerimiz genellikle dünyanın her yerinden iş adamlarıdır ve bu da reklam alanımızı uluslararası piyasaya açılan önemli bir kapı haline getirmektedir.  

Sayfalarımızda iki (2) banner sağlıyoruz:

1) 468x60 banner web sayfalarımızın "Bağlantılar" bölümünde
2) 234x60 banner
web sayfalarımızın "Bağlantılar" bölümünde

Ayrıca ihtiyaçlarınıza uygun şekilde azami süre reklam verme seçeneğiniz de bulunmaktadır.

 

Ortaklar | Kişisel Bilgiler | Gizlilik PolitikasıGenel Çalışma ŞartlarıÖdeme Yöntemleri | Şirket Bilgileri

Copyright © TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC GROUP. Tüm haklarısaklıdır.
TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC GROUP tarafından
tasarlanmıştır. | webmaster