|

Servizi di
Traduzione
|
Servizi di
Interpretariato
| Redazione - Revisione - Correzione Bozze | Editoria
Elettronica (DTP)
|
Servizi di Localizzazione | Servizio di Battitura | Trascrizioni | Seminari di Traduzione Professionale | Corsi di Lingua | Pubblicità
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SERVIZI DI TRADUZIONE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Siamo in grado di tradurre qualsiasi
tipo di documentazione
da e verso
1224
lingue.
Tuttavia la richiesta crescente di
traduzioni di alta qualità, i
requisiti specifici di ciascun
settore e la necessità di preparare
testi importanti per far fronte a
consegne urgenti ci hanno spinto ad
istituire reparti specialistici che
si occupino esclusivamente delle
traduzioni di un determinato
settore.
Più precisamente offriamo traduzioni
tecniche, mediche tecniche e
farmaceutiche specializzate, ma
abbiamo istituito anche dei reparti
che si occupino di traduzioni legali
e finanziarie.
TRADUZIONI TECNICHE
Siamo specializzati in tutti i
principali settori dell’industria:
automobilistico, navale, macchine
per il confezionamento,
apparecchiature elettriche e di
progettazione, strumenti di
produzione, attrezzature
industriali, energia e ITC.
TRADUZIONI MEDICHE TECNICHE
Siamo specializzati principalmente
in apparecchiature medicali,
sistemi e prodotti medici, soluzioni
cliniche, analisi microbiologica,
nonché servizi quali sistemi di
visione digitale, sistemi di
monitoraggio del paziente,
simulatori, acceleratori al cobalto
e acceleratori lineari, PET, TAC,
risonanza magnetica ed
ecografia – del tipo usato in una
vasta gamma di applicazioni mediche.
CAMPI MEDICI:
Angiografia, Fluoroscopia,
Tomografia Assiale Computerizzata,
Risonanza Magnetica, Cardiologia,
Mastografia, Medicina Nucleare,
Oncologia, Radiologia, Ultrasuoni,
Microbiologia, Biochimica, Chimica
Clinica, Farmacologia, Urologia,
Odontoiatria, Oftalmologia.
I testi per i quali siamo titolari
di contratti di traduzione in
esclusiva comprendono manuali per
l’utente e manuali di manutenzione,
guide di riferimento, istruzioni
operative, manuali software, ecc.
TRADUZIONI FARMACEUTICHE
L'esperienza nel campo della
farmacologia, della chimica e
dell'ingegneria chimica gioca un
ruolo fondamentale nell'industria
farmaceutica.
Tale esperienza ci permette di
tradurre specifiche tecniche di
produzione, procedure operative
standard, documentazioni QM, studi
clinici, protocolli giudiziari,
pubblicazioni e istruzioni, per
citare solo alcuni esempi.
Il
reparto di traduzioni mediche
tecniche
e farmaceutiche, in qualità di membro della
International Society of
Radiographers & Radiological
Technologists e della
International Federation of
Biomedical Laboratory Science,
è composto da project manager
esperti, tecnici ed altri scienziati
(medici, ricercatori, accademici),
traduttori e revisori specializzati
in traduzioni mediche e mediche
tecniche che garantiscono una
terminologia corretta e aggiornata.
Le competenze e le conoscenze dei
nostri team specialistici
garantiscono la qualità della
traduzione iniziale e delle
successive revisioni.
TRADUZIONI LEGALI E
FINANZIARIE
I testi da noi tradotti sono
principalmente: disposizioni
legislative e normative, contratti,
accordi e condizioni di transazione,
documentazione delle pratiche e
documentazione stragiudiziale,
sentenze di tribunale, lodi
arbitrali e liquidazioni, monografie
accademiche, articoli e pareri
legali, statuti, relazioni e
rendiconti finanziari aziendali,
gare d’appalto, documentazione per
gare e offerte d’appalto, prospetti
per fondi comuni d’investimento e
aziendali.
Grazie non solo alla precisione e
alla validità delle traduzioni, ma
anche alla loro usabilità in termini
legali, il Reparto Legale e
Finanziario di
translations-interpretings.com MSoC
collabora con avvocati con molti
anni di esperienza nell’esercizio
della professione legale e nei
procedimenti giudiziari.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SERVIZI DI INTERPRETARIATO
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Offriamo servizi qualificati di
interpretariato per dibattiti,
trattative, incontri, visite guidate
di città e aziende, corsi di
formazione, simposi, conferenze,
convegni e altro ancora.
L'interpretariato è un settore
caratterizzato da un alto livello di
stress e richiede la capacità di
pensare e reagire in modo
estremamente rapido.
Interpretariato significa
comunicazione. In quanto tale
l'interpretariato di qualità è
indispensabile per il successo di
eventi internazionali.
Esistono quattro modalità
fondamentali di interpretariato:
INTERPRETAZIONE SIMULTANEA
Gli interpreti si trovano in cabine
isolate acusticamente e traducono il
discorso nella lingua di arrivo
mentre l'oratore continua a parlare,
quindi simultaneamente. Gli
interpreti di simultanea sono
richiesti in occasione di grandi
eventi e conferenze tenute in due o
più lingue, ma anche di incontri
dove il ritardo dovuto
all'interpretazione consecutiva sia
eccessivo. A causa dell'elevata
concentrazione richiesta, gli
interpreti devono poter fare una
pausa ogni 20 - 30 minuti.
Per questo motivo è necessario avere a disposizione un numero
sufficiente di interpreti.
INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA
Nell'interpretazione consecutiva la
traduzione avviene al termine del
discorso originale. Questa modalità
è adatta in occasione di discorsi
relativamente brevi (ad esempio per
discorsi a conclusione di cene), o
di eventi nei quali si ritiene
importante che l'interprete si trovi
nella stessa sala dell'incontro.
L'interpretazione consecutiva
richiede praticamente il doppio del
tempo di una simultanea.
CHUCOTAGE
Nello chucotage l'interprete parla
contemporaneamente all'oratore ma
non utilizza nessuno strumento
tecnologico. Tale modalità è adatta
per gruppi molto piccoli, come in
visite guidate di aziende, dove non
possa essere impiegato un interprete
di simultanea, dal momento che
trovandosi nella stessa stanza
dell'oratore le interferenze
sarebbero inevitabili.
Lo chucotage richiede lo stesso
grado di concentrazione della
simultanea, è perciò consigliabile
impiegare due interpreti in
occasione di eventi di una certa
lunghezza.
INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA
Nell'interpretazione di trattativa
l'interprete traduce frase per frase
brevi passaggi in lingua straniera.
Nel preparare un'offerta devono
essere condotte un'analisi
complessiva delle necessità e una
consultazione individuale per
determinare l'attuazione,
l'attrezzatura per l'interpretariato
(simultanea, consecutiva, trattativa)
e quella tecnica in base al numero
dei presenti, ecc. Se necessario
possiamo anche fornire
l'attrezzatura per conferenze e per
l'interpretariato di simultanea e
consigli sull'organizzazione in
generale, sulla struttura del
programma e su questioni
interculturali.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
REDAZIONE - REVISIONE - CORREZIONE
BOZZE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Siamo disponibili per lavori di
redazione, revisione e correzione
bozze di documenti, libri, tesi.
Offriamo questo
servizio anche per testi non
tradotti da noi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EDITORIA ELETTRONICA (DTP)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Siamo in grado di trasporre i file
sorgenti in qualsiasi lingua pur
mantenendone l’impaginazione
caratteristica, nonché di fornire
documenti pronti per la stampa in
una o più lingue straniere. Il testo
verrà consegnato nel formato
desiderato via ISDN, ADSL, FTP
oppure su CD ROM.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SERVIZI DI LOCALIZZAZIONE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il successo internazionale, tra le
altre cose, dipende anche da una
presentazione professionale
dell'azienda. Un sito internet
multilingue e localizzato da
linguisti esperti è un eccellente
biglietto da visita.
L'implementazione di software
all'estero dipende anche dalla
qualità della localizzazione nella
lingua d'arrivo.
LOCALIZZAZIONE DI SOFTWARE
La localizzazione di un software
consiste nella traduzione e
nell'adattamento di un software
sulla base della sua
commercializzazione in un
determinato mercato.
Tale processo prevede la
preparazione di un glossario nelle
diverse lingue richieste e l'analisi
dei file e dei loro formati. In
seguito vengono tradotti
l'interfaccia utente, tutti i
rispettivi pulsanti e i menu, come
anche le guide online e i manuali
utente.
Il processo richiede anche eventuali
adattamenti del layout nel caso in
cui la lunghezza del testo nella
lingua di partenza e di arrivo sia
diversa e controlli finali sul
risultato (test, correzione di bug,
controllo qualità).
LOCALIZZAZIONE DI SITI WEB
La localizzazione di siti web
prevede la traduzione e
l'adattamento di tutti i file
presenti nel sito (HTM, XML, ASP,
JS, ecc.), di collegamenti
ipertestuali e di immagini.
Oltre alla traduzione e
all'adattamento del vostro sito
internet multilingue, verranno
tenuti in considerazione anche
aspetti interculturali come ad
esempio il formato della data, la
rappresentazione dei numeri e la
punteggiatura.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SERVIZIO DI BATTITURA
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Forniamo servizio di battitura di
qualsiasi testo in qualsiasi lingua,
con consegna su carta stampata o in
formato elettronico.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRASCRIZIONI
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Offriamo la trascrizione di
interviste, atti di conferenze,
registrazioni di seminari su
cassetta, dibattiti, discussioni e
discorsi registrati.
È possibile richiedere
trascrizioni su carta stampata o in
formato elettronico.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEMINARI DI TRADUZIONE
PROFESSIONALE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduttori ed interpreti
esperti altamente qualificati
conducono seminari di traduzione
professionale.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CORSI DI LINGUA
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In collaborazione con i
Centri per le Lingue Straniere
transdialect.com teniamo corsi
di lingue e lezioni private per
bambini, adulti e aziende (corsi
tenuti in azienda o a distanza). Si
tengono prevalentemente corsi di
Inglese, Tedesco e Francese
(lingue ufficiali dell’Unione
Europea), ma anche di 221 altre
lingue [ulteriori
informazioni...]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PUBBLICITÀ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Il nostro sito web offre una grande
opportunità per fare pubblicità. I
nostri visitatori sono generalmente
uomini d’affari dislocati in tutto
il mondo, ciò consente al nostro
spazio pubblicitario di essere una
vera e propria finestra aperta sul
mercato internazionale.
Proponiamo due (2) banner
sulle nostre pagine:
1) banner
468x60
nella sezione "Collegamenti"
delle nostre pagine web
2) banner
234x60
nella sezione "Collegamenti"
delle nostre pagine web
È inoltre possibile stabilire un
periodo massimo di pubblicità che
soddisfi le proprie esigenze.
Associati |
Dati Personali |
Privacy | Condizioni
Generali | Pagamenti
|
Contatti
Copyright © TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM
MSOC GROUP.
Tutti i diritti riservati.
su progetto di
TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM
MSOC GROUP
|
webmaster |