SERVICES          


 

Translation Services  |  Interpreting Services  |  Editing - Revising - Proofreading  |  Desktop Publishing (DTP)  |  Localization Services  |  Typing Services  |  Transcriptions  |  Professional Translation Seminars  |  Foreign Language Courses  |  Advertising


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION SERVICES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We can translate any kind of text from and into 1224 languages. But the increased demand for high quality translations, the special requirements in each field and the need to prepare large texts to meet urgent deadlines pushed us to set up specialist departments that deal exclusively with translations from a special field.

Defini
tely, we offer specialist technical, medical technical and pharmaceutical translations, but have organized at the same time special departments for legal and financial translations too.

TECHNICAL TRANSLATION


We are specialized in all the main sectors of industry such us automobile, ship, packaging machinery, electrical and engineering equipment, manufacturing tools, industrial equipment, energy and ITC.

MEDICAL TECHNICAL TRANSLATION

We are specialized primarily in medical equipment, medical systems and products, clinical solutions, micro-biological analysis and such services as digital viewing systems, patient monitoring systems, simulator, cobalt and linear accelerator systems, PET, CAT, magnetic and ultrasound scanning – as used in a whole range of medical applications.

MEDICAL FIELDS: Angiography, Fluoroscopy, Computerised Axial Tomography, Magnetic Resonance, Cardiology, Mastography, Nuclear Medicine, Oncology, Radiography, Ultrasound, Microbiology, Biochemistry, Clinical Chemistry, Pharmacology, Urology, Dentistry, Ophthalmology.

The texts for which we hold exclusive translation contracts include user and maintenance manuals, reference guides, operating instructions, software manuals, etc.


PHARMACEUTICAL TRANSLATION

Experience in the fields of pharmacology, chemistry and chemical engineering plays a major role in pharmaceuticals.

This experience enables us to translate manufacturing specifications, standard operating procedures, QM documentation, clinical studies, trial protocols, publications and instructions, among others.


The department of medical technical and pharmaceutical translation, as member of the International Society of Radiographers & Radiological Technologists and the International Federation of Biomedical Laboratory Science, consist of experienced project managers, technologists and other scientists (physicians, researchers, academics), translators and proofreaders specializing in medical and medical technical traslations -
guaranteeing the correct and up-to-date terminology.

The skills and knowledge of our specialist teams guarantee the quality of the initial translation and all subsequent revisions.

LEGAL AND FINANCIAL TRANSLATION

The texts that mainly will translate are legislation and normative provisions, contracts, agreements and transaction terms, case files and out-of-court documentation, court judgements, arbitration awards and settlements, academic monographs, articles and legal opinions, articles of association, minutes and corporate financial reports, tender notices, tender documentation and bids, corporate and mutual fund prospectuses.


Because of the not only accurate and valid, but useable in legal terms translation the Legal and Financial Department cooperate with lawyers that have
many years experience in the practice of law and court proceedings.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INTERPRETING SERVICES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We provide qualified interpreting services for discussions, negotiations, meetings, city and company tours, training sessions, symposia, conferences and conventions and more.

Interpreting is a field which is distinguished by a high level stress and requires the ability to think and react extremely quickly.

Interpreting means communication. As such, quality interpreting is indispensable for the success of international events.

There are four fundamental types of interpreting:

SIMULTANEOUS INTERPRETING

The interpreters sit in soundproof booths and interpret the speech into the target language while the person is speaking, i.e. simultaneously. Simultaneous interpreters are required for large events and conferences held in two or more languages, as well as in meetings where the delay caused by consecutive interpreting is too great. Due to the high level of concentration this requires, the interpreters must be relieved after 20 to 30 minutes. As a result, a sufficient number of interpreters must be available.

CONSECUTIVE INTERPRETING

In consecutive interpreting, the translation is delayed until after the original speech has been made. Consecutive interpreting is a suitable form of interpreting for relatively short addresses (after-dinner speeches, for example), or for events in which the presence of the interpreter in the same room where the meeting is being held is considered to be important. Consecutive interpreting requires approximately twice as much time as simultaneous interpreting.

WHISPER INTERPRETING

In whisper interpreting, the interpreter speaks at the same time as the speaker, but does not make use of any special technological equipment. Whisper interpreting is best suited to the support of very small groups, for example company tours, where a simultaneous interpreter cannot be used, since the original speaker and the interpreter are speaking in the same room simultaneously, making disturbances inevitable. Since whisper interpreting requires at least as much concentration as simultaneous interpreting, two interpreters shall also be necessary for longer events.

LIAISON INTERPRETING

In liaison interpreting, short passages are translated into another language section by section.


When preparing an offer, a comprehensive analysis of the requirements and individual consultation shall be conducted, which shall cover the implementation, interpreting equipment (simultaneous, consecutive, liaison), team size technical equipment, etc. If necessary, we can also arrange for conference and simultaneous interpreting equipment and make recommendations on general organisation, programme structure and intercultural issues.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EDITING - REVISING - PROOFREADING
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We undertake editing, revising, proofreading of documents, books, dissertations and even texts that were not translated by us.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DESKTOP PUBLISHING (DTP)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We translate your source files in any language, maintaining the original layout. You receive from us foreign language documents ready for printing. We can deliver the text to you in the format of your choice via ISDN, ADSL, FTP or on CD ROM.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LOCALIZATION SERVICES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

International success depends, among other things, on a professional company presentation. A multilingual internet site, which has been localised by language experts, is an excellent business card. The introduction of a software abroad depends on the quality of the localisation in the target language.

SOFTWARE LOCALIZATION

Software localization means the translation and adaptation of a software with regard to its commercialization on a specific market.

This process involves the preparation of a glossary in the various languages required and the analysis of the files and their formats. Afterwards, the translation of the user interfaces and all corresponding buttons and menus, as well as the online help sites and user handbooks. 

The process furthermore involves potential layout adaptations if the text length in the source and target languages is different, as well as a final inspection of the results (testing, bug-fixing, quality control).

WEBSITE LOCALIZATION

Website localisation involves the translation and adaptation of all files of which a website consists (HTM, XML, ASP, JS, etc.), as well as hypertext links and illustrations.

In addition to the translation and adaptation of your multi-language internet site, intercultural aspects such as date specification, number representations and punctuation are also taken into consideration.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TYPING SERVICES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We provide typing services for any text and any language and deliver the text either in hard print or in electronic form.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRANSCRIPTIONS
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We transfer into writing, interviews, conference minutes, tape-recorded seminars, recorded debates, discussions, speeches and deliver the transcripts either in hard print or in electronic form.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PROFESSIONAL TRANSLATION SEMINARS
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Professionals in the field of translation and interpreting provide professional translation seminars.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FOREIGN LANGUAGE COURSES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We provide in cooperation with the Foreign Language Centers transdialect.com language courses and private lessons for children, adults and companies (in-company-training or distance learning). We mainly teach English, German and French (official languages of the European Union), but also 221 other languages. [more...]


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ADVERTISING
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Our website is a great opportunity to advertise. Our visitors are usually business people from around the world, which makes our advertising space a strong opening to the international market.  

We offer two (2) banners on our pages:

1) 468x60 banner
in the "Links" sections of our web pages
2) 234x60 banner
in the "Links" sections of our web pages

You have also the option of setting a maximum period of advertising that suits your needs.

 

Associates | Personal Data | Privacy PolicyGeneral Terms of BusinessPayment Options | Imprint

Copyright © by TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC GROUP. All rights reserved.
de
signed by TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC GROUP | webmaster